【N2】01.12 15时のNHKニュース

日语听译学习2018-08-25 07:55:08

3時のNHKニュースです。

现在为您播报下午三点的NHK新闻。


01


北陸道石川・富山県境で一時車400台立往生

北陸自動車道は、石川県と富山県の県境(けんきょう)付近の上下線で雪のためトラックが坂道(さかみち)を登れなくなった影響で、一時、およそ400台の車が立往生(たちおうじょう)し、午後2時現在、上り線では解消されたものの、下り線でおよそ50台の車が動けないままになっています。


中日本高速道路によりますと、北陸自動車道では昨夜(11日)10時頃、富山県との県境にある金沢市(かなざわし)の下り線で、雪のため複数台のトラックが坂道を登れなくなり、一時、上下線で合わせておよそ400台の車が立往生しました。


中日本高速道路はドライバーに飲み物などの支援物資を配りながら、除雪作業や動けなくなった車をけん引する作業に当たり、午後2時半現在、上り線の立往生は解消されましたが、下り線ではおよそ50台の車が依然として動けないままになっています。


中日本高速道路によりますと、これまでのところ、けが人や体調不良(たいちょうふりょう)を訴えている人はいないということです。


この雪の影響や別の事故のため、北陸自動車道は福井県の鯖江(さばえ)インターチェンジと富山県の富山インターチェンジの間の上下線で通行止めが続いています。


北陆高速公路在石川县和富山县边界附近的上下行路段中,因大雪使得一辆卡车卡在坡上难以前行,造成短时间内约400台车辆进退两难。从下午两点到现在,上行线虽基本疏通,但在下行线依旧约有50辆车难以移动。


据中日本高速公路反映,昨晚(11号)10点左右,在石川县和富山县边界处的北陆高速公路金泽市下行线中,由于大雪使得多台卡车在坡道处停滞不前,短时间内造成上下行线共计400辆车进退两难。


中日本高速公路公司在给停滞的司机们发放饮用水等救援物资的同时展开了除雪作业,并使用牵引车拉动难以动弹的车辆,下午2点半到现在,上行线的停滞已经疏通,但下行线依然有50余辆车难以移动。


据中日本高速公路报道,到目前暂未出现受伤和身体不适的人。


为防止雪势造成的影响及其他事故的发生,北陆高速公路从福井县的靖江高速公路出入口至富山县的富山高速公路出入口路段暂停通行。

(听译:凪校对:周邦定)



02


1歳女児はねられ重傷 

無免許の91歳逮捕 大阪・藤井寺市

昨日大阪藤井寺市(ふじいでらし)で1歳の女の子が車にはねられて、頭の骨を折る大怪我をし、車が現場から走り去ったため、警察が捜査をした結果、無免許運転で事故を起こしたなどとして、91歳の男を逮捕しました。男は容疑を否認しているということです。

昨日午後3時半頃、大阪藤井寺市津堂(ふじいでらしつどう)で、1歳の女の子が自宅から路上に出た直後に、車にはねられました。警察によりますと、女の子は病院に運ばれましたが、頭の骨を折る大怪我だということです。


車はそのまま現場から走り去ったため、警察が目撃情報をもとに捜査した結果、数百メートル離れた駐車場で、事故を起こした車と同じナンバーの車が見つかり、衝突(しょうとつ)した跡もあったということです。

警察が車を所有する91歳の男を調べたところ、免許(めんきょ)が失効していることがわかり、無免許運転で事故を起こして、女の子に怪我をさせた疑いで逮捕しました。


逮捕されたのは藤井寺市藤ヶ丘の黒岡明容疑者(91)で、調べに対し、運転はしたが、人を引いたという認識は無いなどと容疑を否認しているということです。


黒岡容疑者は6年前に運転免許の更新をしていなかったということで、警察はひき逃げの疑いでも調べを進めることにしています。


据悉,昨天(1月11日)大阪藤井寺市一名1岁的女童被汽车撞到,头部骨折,伤势严重。因肇事汽车逃逸,警方经勘查发现肇事司机是一名91岁男性,并以无证驾驶引发事故等为由将其逮捕。但是该男子否认嫌疑。


昨天下午3点半左右,在大阪藤井寺市津堂,一名1岁女童从家里出来后不久,在路上被汽车撞倒。根据警方的消息,该女童目前已被送往医院,但伤势严重,头部出现骨折。


由于肇事汽车当场逃逸,警察根据目击情报,在距离现场几百米的停车场追查到一辆与肇事车同一牌号的汽车。并且车身还有撞击的痕迹。


该车的车主是一名91岁男性,警察在对他进行过调查后发现,该男子驾照已经过期,并以无证驾驶引发事故致女童受伤的嫌疑将其逮捕。


该男子名叫黒岡明,今年91岁,籍贯为藤井寺市藤丘。对于此次的调查,黒岡明嫌疑人否认嫌疑,称自己有开车,但否认撞到人。


根据警方消息,由于黒岡明嫌疑人6年前未更新驾照,警察将以其涉嫌肇事逃逸进一步展开调查。

(听译:CAI 校对:周邦定)


03


香川で鳥インフル検出約9万羽のニワトリ殺処分始まる

香川県さぬき市の養鶏場(ようけいじょう)のニワトリから「H5型」の鳥インフルエンザウィルスが検出されたことを受けて、香川県は関連の養鶏場も含め、九万羽余りのニワトリの処分を進めています。

香川県さぬき市の養鶏場では一昨日、ニワトリが相次いで死んでいるのが見つかり、詳しい検査の結果、H5型の鳥インフルエンザウィルスが検出されました。飼育(しいく)されたニワトリで鳥インフルエンザが確認されたのは、四国では初めてで、全国でもこの冬初めてとなります。

これを受けて、香川県は自衛隊などにも協力を要請(ようせい)し、昨夜遅くから延べ750人の態勢で関連の養鶏場も含めて、およそ91000羽のニワトリの処分を進めています。県によりますと、今日正午までに全体の17%余りを処分したということで、今夜中には殺処分を終えたいとしています。

また県は養鶏場から三キロ以内にある別の7つの養鶏場に対し、ニワトリや卵の移動を禁止するとともに、三キロから十キロの範囲にある香川県と徳島県の合わせて10区の養鶏場に対し、地域の外への出荷(しゅっか)を禁止する措置を取りました。

県は周辺の養鶏場で感染が広がっていないか調べていますが、これまでのところ、異常は確認されていないということです。


由于香川县赞岐市养鸡场确认养殖鸡感染H5禽流感,香川县对包括相关养鸡场在内的9万多只鸡进行了处理。

前天,香川县赞岐市养鸡场的鸡出现相继死亡的状况,经鉴定检出H5禽流感。这是四国地区第一次在养殖鸡中检出禽流感,也是今年入冬以来检出的全国首例禽流感。

因此,香川县政府请求自卫队及其他团体给予协助。从昨晚深夜开始,共有750名工作人员对包括相关养殖场在内的约91000只养殖鸡进行了处理。据市政府消息称,截至今天中午共有17%以上的鸡被处理,扑杀作业预计今晚结束。

此外县政府禁止距离该养鸡场3公里以内的其他7个养鸡场运送活鸡以及鸡蛋。同时禁止位于3公里至10公里以内的、香川县及徳岛县的10个养殖场向外输送养殖鸡及相关商品。

县政府对周边养鸡场的感染情况进行了调查,至截稿为止,还未发现有异样。


香川県さぬき市の養鶏場で死んだニワトリから「H5型」の鳥インフルエンザウィルスが検出されたことを受けて、政府は今日午前、総理大臣官邸で「鳥インフルエンザ関係閣僚会議」を開き、菅官房長官や斎藤農林水産大臣、加藤厚生労働大臣らが出席しました。

この中で、菅官房長官は、安倍総理大臣から、家きん業者に厳重な警戒を要請するとともに予防措置(よぼうそち)について適切な助言を行い、鳥インフルエンザと考えられる家きんが確認された場合には、農林水産省をはじめ関係各省が緊密(きんみつ)に連携して徹底した防疫(ぼうえき)措置を迅速に進めるよう指示があったことを報告しました。

そのうえで、菅官房長官は「今後、今回発生した地域以外での発生の恐れがある。養鶏(ようけい)農家に対する衛生管理の徹底などについて、改めて全国の自治体などにも注意喚起(ちゅういかんき)をお願いするとともに、関係府省が緊密に連携し、政府一丸となって、感染拡大の防止のために緊張感を持って万全の対応を取っていきたい」と述べ、関係府省が緊密に連携して万全の対応を取るよう指示しました。


政府在接到H5禽流感事件通报以后,今天上午于首相官邸召开了“禽流感相关部长会议”。官房长官菅义伟、农林水产大臣斋藤健以及厚生劳动省大臣加藤胜信出席了本次会议。

会议中,官房长官菅义伟作了报告,传达了首相安倍晋三的指示。其中,安倍晋三在要求家禽养殖业者保持高度警戒的同时,就预防措施作出了批示,要求一旦确认疑似禽流感的家禽,农林水产省等相关部门要紧密协作,立即采取彻底的防疫措施。

并且,菅义伟作了指示,要求相关地方政府以及部门紧密协作做好万全的措施,他说道:“今后其他地区也有可能爆发禽流感。希望各地政府能够要求养殖业者进行彻底的卫生管理,同时相关部门要紧密协作。政府要上下一心,做好万全准备,迅速采取措施防止感染扩散。”

(听译:胡瑞琳校对:周邦定)


04


為替と株の値動き

為替と株の値動きです。

今日の東京外国為替市場の円相場は現在ドルに対しては、昨日に比べて、56銭円高ドル安の1ドル111円22銭から25銭で取引されています。また、ユーロに対しては49銭円安ユーロ高の1ユーロ133円94銭から98銭で取引されています。

東京株式市場の日経平均株価は昨日に比べて56円61銭安い、2万3653円82銭になっています。また、東証株価指数=トピックスは11.85下がって、1876.24になっています。


现在为您播报股价及汇率变动。

今天,东京外汇市场现在的日元汇率为,日元兑美元和昨日相比日元升值0.56日元,1美元可兑换111.22-111.25日元。另外,日元兑欧元日元贬值0.49日元,1欧元可兑换133.94-133.98日元。

东京外汇市场的日经平均股价较昨日下跌56.61日元,收于23653.82日元。另外,东证股价指数(TOPIX)下跌11.85点,收于1876.24点。

(听译:笨小宝校对:周邦定)


05


天気

男:変わって、気象情報です。気象予報士の弓木春奈さんです。

女:はい、こんにちは。

男:まだ、日本海側は大雪が続いているんですね。

男:接下来是天气预报。有请气象预报员弓木春奈女士。

女:下午好。

男:今天日本海沿岸大雪天气仍在持续呢。


女:はい、北陸を中心に大雪が続いています。この24時間で新潟市や、同じに新潟県の上越市は70センチ以上の雪が降っています。新潟市(にいがたし)では、昨日は積雪はゼロでしたが、今日(12日)午後2時には79センチの雪が積もっています。一気に積もりました。富山市でも48センチの雪が積もっていて、北陸は山だけでなくて、平地でも大雪になっています。日本付近は冬型の気圧配置が続いていて、この冬、一番の強い寒気が流れ込んでいます。明日(13日)にかけても北海道から山陰にかけての日本海側で雪が続く見込みです。

女:是的。北陆及其周边地区大雪天气仍在持续。过去的24小时中,新潟县的新潟市和上越市积雪量超过了70厘米。新潟市昨天没有积雪,今天(12日)下午2点时,积雪已经达到79厘米。一下子就积了起来。富山市积雪也达到了48厘米,北陆地区不止山区,平原地区也出现了大雪天气。日本附近冬季型的气压分布仍将持续,今年冬天,有史以来最强烈的冷空气将侵入日本。从北海道至山阴地区,日本海沿岸的大雪天气预计将持续到明天(13日)。


男:まだ雪に対する警戒、ずっと必要なんですね。

女:そうですね。明日(13日)にかけてもまだ北陸を中心に大雪に警戒が必要です。明日(13日)は北陸付近に低気圧が発生する見込みです。今は一旦雪が弱まっているところも、今夜と明日の夜は再び強まりそうです。北海道も道南を中心に今夜にかけて局地的(きょくちてき)に雪が強まる見込みです。九州や四国の大雪のピークは越えましたが、雪が残っているところがありますので、車のスリップ事故などに十分注意が必要です。明後日、日曜日は長く続いた冬型もようやく解消する見込みです。高気圧に覆われそうですので、日本海側でも晴間が出そうです。土日はセンター試験ですけれども、明日土曜日は北陸を中心に、大雪のおそれがありますので、受験生のみなさんは時間に余裕を持って、出かけたほうがよさそうですね。

男:目前仍需多加防范呢。

女:对的。截至明天(13日),北陆及其周边地区仍需注意防范大雪天气。明天(13日),北陆及其周边地区将处于低气压控制下。现在暂时降雪变少,今晚和明天夜里将再次增强。北海道道南及其周边部分地区至今晚降雪将增强。九州和四国地区降雪已过巅峰值,但部分地区降雪天气仍将持续,所以需注意防范车辆打滑等事故。后天、即周日,持续已久的冬季型气压分布终将解除。受高气压影响,日本海沿岸将短暂放晴。周六日将举行日本高考,明天、即周六,北陆及其周边地区有可能出现大雪天气,建议考生们提前出门。


男:それと、気温はとにかく昨日から低いですよね。

女:はい。これが土日も続きそうです。土日も気温が低く、厳しい寒さでしょう。明日(13日)も今日と同じか、今日より少しだけ高い程度になりそうです。今朝は冬日になったところが多く、全国のおよそ九割の地点で0度を下回りましたが、明日の朝も冬日のところが多くなりそうです。仙台で明日の朝は氷点下4度、高知は氷点下(ひょうてんか)3度、東京や広島は氷点下2度まで下がる予想です。日曜の気温も今日と大きく変わらず、新潟で明日は2度、東京や名古屋、大阪で6度など、寒中としても寒くなりそうです。厳しい寒さは明後日、日曜日頃まで続きそうです。来週は今週よりも気温が高く、寒さが和らぐでしょう。例えば、東京では来週火曜日と木曜日は特に気温が上がって、14度、3月並みの気温になりそうですね。明日、明後日、土日は明日までは日本海側では雪で、北陸は大雪のおそれがあります。交通への影響などに注意してください。

男:はい、気象予報士の弓木春奈さんでした。

男:还有,气温比昨天更低。

女:对的。周六日将持续低温天气。气温低、严寒。明天(13日)气温将和今天差不多,或比今天稍高。今天清晨,日本全国约九成的地区气温都降低到零度以下,明天清晨,许多地区仍将如此。明天清晨,仙台零下4度,高知零下3度,东京及广岛零下2度。周日气温将和今天差不多。明天新潟2度,东京及名古屋、大阪6度,十分寒冷。严寒天气将持续到后天的周日。下周气温将回升,不会这么寒冷。例如,下周周二和周四,东京气温将上升,达到14度,和三月份差不多的气温。明天、后天,即周六日,日本海沿岸将持续降雪,北陆地区出现大雪天气。请各位加强防范降雪对交通造成的影响。


ニュースは梅津がお伝えしました。3時10分になります。

以上新闻由梅津正树为您播报。现在是下午3点10分。

(听译:ゆう校对:周邦定)


编稿:周邦定

责编:孙鹏轩


点击阅读原文,查看更多


Copyright © 日本跟团价格联盟@2017